2月15日のサークル

今回のレッスンでは、get off / stay off を習いました。


get off は、いろいろな意味がある句動詞ですが、自分の中では「仕事を終える」「乗り物から降りる」が真っ先に思い浮かびます。しかし今回習ったのは、 get off the phone / get off the PCで「電話を切る」「パソコンの電源を落とす」でした。そして「電話を切った状態」「PCの電源が落ちた状態」が stay off となります。



Get off the phone! I'm waiting on an important call and you know we don't have call waiting!

電話を切って!大切な電話を待ってるんだから。うちの電話はキャッチフォンにはなっていないの知ってるでしょ。(call-waiting = キャッチフォン)

ところで、これ、どうして waiting on なんでしょう?日本人的には waiting for だなぁ〜。今度質問してみます。



My brother loves online games. He can't even stay off for five minutes. He leaves the game on when he goes to sleep so he can wake up in the middle of the night and play.

私の弟はオンラインゲームに熱中してる。ゲームなしでは5分もガマンしていられない。寝るときだって、夜中に起きてもすぐに遊べるようにゲームはつけっぱなしにしてる。



Why won't you get off my phone when I already told you that you're using up all my minutes!?

あんたが私のケイタイの無料通話分を全部使っちゃってるって言ったでしょ、もう電話切って!


電話を切ると言うと、私の世代的には hang up なんですけど、ケイタイ世代の人たちにはどうして電話を hang up するのか想像もつかないでしょうね。。。



次回サークルは 2月22日です。

20:00 以降の放課後レッスンでは、「ラジオ英会話」テキスト 2月5日 "Guessing Game" をやります。


SM